Veuillez patienter ...

LUG AD290 : autel , épitaphe épitaphe de Claudius Rufinus

Identification ^Haut^
Préfixe musée LUG
N° d'inventaire AD290
Exemplaire bibliographique
Nombre d'objets 1
Type de bien Collection patrimoniale
Statut juridique propriété de la commune
Situation Exposé
Autres numéros CIL XIII 2104  (corpus des inscriptions latines)   
E 177  (Inventaire du musée des Beaux - Arts)   
290  (Sur une étiquette imprimée et collée)   
Désignation ^Haut^
Discipline Archéologie
Domaine musée inscription , sépulture, rites funéraires
Domaine SMF archéologie , gallo-romain , croyances - coutumes
Dénomination autel , épitaphe
Titre épitaphe de Claudius Rufinus
Nombre de parties 1
Précisions sur la désignation Autel de Claudius Rufinus
Création-Exécution ^Haut^
Date de création-exécution Entre 1er siècle et 2e siècle
Découverte ^Haut^
Lieu de découverte - Site de fouille Europe  /  France  /  Auvergne-Rhône-Alpes  /  Rhône  /  Lyon  /  Lyon 5e  /  Fourvière
Précisions sur la découverte - dans maison de l'Antiquaille, appartenant à M. Buatier (Paradin)
- au couvent des religieuses de la Visitation, qu'on appelle encore l'Antiquaille (Spon)
Méthode de découverte-collecte inconnue
Date de découverte Avant 1808
Description ^Haut^
Matières et techniques calcaire dur (taillé, gravé)
Dimensions extérieures : H. 91 cm ; l. 50 cm ; E. 44 cm 
Inscription(s) épitaphe :
Latin (langue)
Traduction : Aux dieux Mânes, au repos éternel de Lucius Claudius Rufinus. Claudius Rufinus ai, de mon vivant, gravé cette épitaphe afin que, lorsque mon âme goûtera le repos parmi les Ombres, habitantes des bords du Styx, et que mon corps, subissant la loi du Destin, aura pris gîte dans cette maison faite d un bloc de pierre, elle soit un témoin survivant de mon existence, et que ma voix, conservée par ces lignes confiées au marbre, revive par ta voix, qui que tu sois, passant, qui t arrêteras pour les lire. « Ici repose Rottio, autrefois plein de jeunesse et de vigueur. A ce tombeau, qu il s est préparé pour lui-même, il a joint bientôt celui de sa nourrice Marciane, et ensuite celui de Verina, sa soeur de lait, et il les a dédiés sous l'ascia par les soins de Claudius Sequens, son patron. Traduction Allmer et Dissard
Personne inscrite : Lucius Claudius Rufinus     Marciane     Claudius Sequens    
20 lignes ; manque le début de la ligne 2 ; petites lacunes dans les lignes 7-8, 11-13, 15. Percement avec reste de plomb au niveau de l'inscription.

Sujet architecture commémorative votive funéraire (autel)
Afficher la chronologie
Pas de données chronologiques exploitables
Régie ^Haut^
Réference d'évènement Exposition : Les Aventures de Brickius Maximus - du 6 octobre 2023 au 9 juin 2024  
Documentation ^Haut^
Liens documentaires Ouvrage de référence - Musée de Lyon. Inscriptions antiques - Allmer , Auguste , 1815-1899 - Dissard , Paul , 1852-1926 - 1888
3, 1890 , 290, pages 224 - 227

Ouvrage de référence - Corpus Inscriptionum Latinarum [CIL] - Inscriptiones trium Galliarum et Germaniarum latinae. 13 - Inscriptiones Aquitaniae et Lugudunensis - Hirschfeld , Otto , 1843-1922 - Zangemeister , Karl , 1837-1902 - 1899
CIL XIII , 2104



Saisi par system (23/02/2006)

Modifié par ldechavagnac (23/07/2024)

Visé par SAVAY-GUERRAZ - Hugues - hugues. (31/08/2017 11:09:34) uk :2811